top of page

EN BUSCA DE LA PRIMAVERA / LOOKING FOR SPRING

EN BUSCA DE LA PRIMAVERA.

LOOKING FOR SPRING.

​

A dónde se van los besos, las caricias, los deseos cuando se sigue con sed, cuando el alma grita por un susurro al oído, por palpar la vida, aún la muerte aceche.

A donde se van las sonrisas coquetas cuando se cubre la cara y la música del abrazo queda entrecortada. Dónde se guarda la adrenalina que desfogada despierta los vellos y los electrifica, que nos sacia de fluidos y nos abre las pupilas de detrás de la pantalla. A dónde se van las cosquillas y los atardeceres, las noches estrelladas con luna en este mundo neurótico, caótico...


A donde ha ido todo en esta náusea... dónde hemos guardado los pájaros, dónde las flores, donde tu aroma y el viento moviendo nuestras prendas...
 
No hay virtualidad que nos sacie, no hay realidad que no nos deje buscando la primavera...

​

--------------------------------------------

​

Where do kisses, caresses, desires go when one is still thirsty, when the soul cries out for a whisper in the ear, to feel life, even death lurks.

Where do the flirtatious smiles go when the face is covered and the music of the embrace is broken. Where is the adrenaline stored, which wakes up the hairs and electrifies them, which fills us with fluids and opens our pupils behind the screen. Where do the tickles and sunsets go, the starry nights with the moon in this neurotic, chaotic world ...


Where has everything gone in this nausea ... where we have kept the birds, where the flowers, where your aroma and the wind moving our clothes ...
 
There is no virtuality that satisfies us, there is no reality that does not leave us looking for spring ...

bottom of page